怎么說呢?就是被離婚的女人重新振作,在事業(yè)和感情上重新出發(fā)的勵(lì)志電影。放到現(xiàn)在這種題材肯定不稀奇,不過上世紀(jì)90年代應(yīng)該還是挺有標(biāo)志性意義的。Goldie Hawn的喜劇天賦是出色的,絕對(duì)是極有舞臺(tái)經(jīng)驗(yàn)的演員,那種一本正經(jīng)的演繹夸張還極其自然(飛越長生里和梅姨彪戲也毫不遜色,當(dāng)然梅姨的戲路更廣,Goldie Hawn基本就是演傻妞)。Bette Midler 也是非常出色的喜劇演員(據(jù)說是百老匯女王啊)。相較之下,Diane Keaton的表現(xiàn)較前兩位就遜色了點(diǎn),特別是發(fā)現(xiàn)丈夫和自己心理醫(yī)生通奸時(shí)的反映就刻意做作了,有點(diǎn)不符合生活常態(tài)了。PS劇結(jié)尾時(shí)出現(xiàn)了伊萬卡的老媽伊萬娜,想想也對(duì)嘛,川普大爺?shù)腇irst Wife嘛,她的東歐口音英語好萌!還有我喜歡的Love is on the way,雖然不是Celine Dion原唱,還是聽著有感覺!