看到一半時(shí),以為是《牛津字典》版的“編舟記",沒想到最后要表達(dá)的遠(yuǎn)超過字典編撰本身,當(dāng)然也遠(yuǎn)比《編舟記》更復(fù)雜,更精彩。一個(gè)飽受精神疾病折磨的殺人犯醫(yī)生,想用所有力量去救贖,當(dāng)他遇上一個(gè)將編寫字典當(dāng)成自己畢生使命的教授,兩個(gè)熱愛和執(zhí)著的頭腦碰撞出燦爛的火花,不止在文字,更在靈魂深處。當(dāng)醫(yī)生終于得到諒解和愛后陷入更深的自責(zé),幾近毀滅之時(shí),教授不顧一切地營救他。If love, then love.是人與人之間真摯的愛,化解了仇恨,滋潤了心靈,成就了文明,拯救了人間。