翻譯應該是罪犯國王吧,宣誓效忠英王又率先毀約,在教會圣地激情殺了對王位同樣有主張權的另一家族領主。覺得英軍的Pembroke伯爵在回應用偷襲戰術是否合法的問題時說得很準確了‘這家伙是個殺人犯,他沒有任何權利’,就是洛克講的‘殺人犯可以禽獸論人人得誅之’的意思。是把英國人的作風描寫得非常殘暴,但全片沒有一處(可能故意)講英國人的統治哪個行為是法外行為。雖然男主人設隱忍寡言像是個公正好人的樣子,但關鍵時刻先犯法的總是他就很搞笑了。‘名正言順’四個字在本片中有一種說不出的奇怪,喜歡迪蘭演得愛德華一世,連老奸巨猾都沒有,就全片一副‘妖煩死了這地方[蘇格蘭]的人怎么這么法盲’的樣子,相當正面了哈哈哈哈。真的,除了似乎很用心的服裝道具場景,everything is wrong